イギリスは,グローバルファンドに15%削減を提案し,世界的健康への影響に関する懸念を燃やしている.
UK proposes 15% cut to Global Fund, sparking concerns over global health impacts.
英国は世界基金の貢献に15%削減を提案し,高額防衛費への移行中におけるGDPの0.3%への援助契約を削減している.
The UK has proposed a 15% cut to its Global Fund contribution, reducing its aid pledge to 0.3% of GDP amid a shift toward higher defense spending.
政府は,その削減額がドルレートの5%に過ぎず,何百万人の命を救うことができるとしているが,この移動を推進する保健団体は、アフリカ諸国に対し、重要なサービスの削減を図り,感染や死者の増加を危険にさらす恐れがあると警告している。
While the government says the cut amounts to only a 5% decrease in dollar terms and could still save millions of lives, health advocates warn the move may force African nations to scale back vital services, risking increased infections and deaths.
専門家たちは,グローバルファンドがHIV,結核,マラリアの治療に果たす重要な役割を強調しています. 資金の総額が20%減少すると,2040年までに33万人のマラリアによる死亡が 増加する可能性があるのです.
Experts highlight the Global Fund’s critical role in providing HIV, TB, and malaria treatments, with a 20% overall funding drop potentially causing 330,000 additional malaria deaths by 2040.
批判者は,英国が約束額を増やすよう促し,難民収容所からの節約が助けになると示唆し,世界の保健安全保障と感染症に対する進展を維持するために,ドナーによるコミットメントが不可欠であることを強調した.
Critics urge the UK to increase its pledge, suggesting savings from asylum accommodations could help, stressing that donor commitments are essential to maintaining global health security and progress against infectious diseases.