トランプの"アメリカを手頃な価格にすること"は、価格の上昇と消費者の自信の低さとの衝突を推し進めている。
Trump’s "make America affordable" push clashes with rising costs and low consumer confidence despite economic gains.
トランプ大統領は強硬な経済を主張しているにもかかわらず,コーヒーや牛肉やガソリンなどの主要材料の価格が3%近く、そして価格が高騰しているため、継続的な生活上の不安に対して批判が高まっている.
President Trump, despite claiming a strong economy, faces mounting criticism over persistent cost-of-living concerns as inflation remains near 3% and prices for staples like coffee, ground beef, and gasoline rise.
"アメリカを再び手頃な価格で 実現させよう"という誓いを復活させましたが インフレを"詐欺"と 選挙を"偽物"と 非難する彼の軽蔑的な反応は 投票者や共和党員さえも 反対の反応を 引き寄せました
Although he has revived his "make America affordable again" pledge, his dismissive responses—calling inflation concerns a "con job" and polls "fake"—have drawn backlash from voters and even some Republicans.
消費 者 の 信頼 感 は 記録 的 に 低下 し て おり , アメリカ 人 の 多く は , 平均 的 な 購買 力 が 得 られ た に も かかわら ず , 経済 的 な 緊張 を 報告 し て い ます。
Consumer confidence is at a record low, and many Americans report financial strain despite gains in average purchasing power, highlighting a growing disconnect between official optimism and everyday economic reality.