ロイヤル・メールは配送目標を逃し,罰金は21ポンドで,サービスの改善のため20Kの労働者を雇い,スケジュールを変更している.
Royal Mail missed delivery targets, was fined £21M, and is hiring 20K workers and changing schedules to improve service.
ロイヤル・メールの配送の成績が低下し,翌日は73.4%のファースト・メールが配送され,6月20日から28日にかけて3日以内に到着した第2級のメールの94%は2024-25の目標より下回る.
Royal Mail's delivery performance has declined, with 73.4% of first class mail delivered next day and 90.4% of second class mail arriving within three days between June 20 and September 28, below its 2024-25 targets.
同社は,基準値を欠いたためにOfcomによって2100万ポンドの罰金を科された.
The company was fined £21 million by Ofcom for missing benchmarks.
)の対応により,当該休日のシーズンに更に2万人のスタッフを雇い,業務を簡易化し,土曜の2代目の配送を終結する予定であり,パイロットの成功に続き,毎日の週刊便に移転する予定である.
In response, it is hiring 20,000 additional staff for the holiday season, simplifying operations, and planning to end Saturday second class deliveries, shifting to every other weekday, following successful pilots.
初期 の 成果 は 進歩 を 示し て おり , 会社 は , 信頼 性 と 時宜 に かなっ た 配達 を 改善 する こと に 焦点 を 当て て いる と 述べ て い ます。
Early results show progress, and the company says it is focused on improving reliability and timely delivery.