二 人 の 救援 作業 員 を 乗せ た 飛行 機 が フロリダ 湖 に 激突 し , 爆発 と 残がい に 関する 電話 で 両方 が 死亡 し まし た。
A plane carrying two relief workers crashed into a Florida lake, killing both, as calls described explosions and debris.
9・1・1の電話で フロリダ州コーラル・スプリングスで 飛行機が墜落した事件が 住民のパニックを招いた ビーチクラフト・キング・エア機は ケイマン諸島から来た 父と娘の救援隊員を 乗せて 午前10時20分前に ウィンザー・ベイの湖に墜落した
Nine-one-one calls from Monday’s plane crash in Coral Springs, Florida, captured residents’ panic as a Beechcraft King Air, carrying father-daughter relief workers from the Cayman Islands, crashed into a lake in the Windsor Bay neighborhood just before 10:20 a.m.
この機はハリケーン・イードの救済物資をジャマイカに持って行く途中,水にぶつかる前に木々とフェンスを削って,アレクサンドリアとセレナ・ウルムの両方を殺害した.
The aircraft, en route to Jamaica with Hurricane Melissa relief supplies, clipped trees and a fence before hitting the water, killing both occupants, Alexander and Serena Wurm.
爆発,振動,瓦,燃料の匂いが聞こえたと 電話した人は言いました 一人は飛行機が彼女の家に衝突したと説明し もう一人は現場の近くで 遺体のパーツを発見したそうです
Callers reported explosions, vibrations, debris, and fuel smells, with one describing a plane crashing into her home and another finding body parts near the site.
潜水士が残骸を回収し FAAとNTSBが原因を調査しています
Divers are recovering wreckage, and the FAA and NTSB are investigating the cause.