ナイジェリアの医療従事者は,未払いの賃金と未達成の賃金改革を理由に無期限のストライキを開始し,全国の病院を混乱させました.
Nigerian health workers begin indefinite strike over unpaid wages and unmet pay reforms, disrupting hospitals nationwide.
ナイジェリアの保健医療従事者,統合保健医療部門組合,医療専門家の協会会議は,調整された統合医療給与構造を施行し,長年にわたる賃金と労働条件の問題に対処する政府の失敗を理由に,2025年11月15日から無期限の全国ストライキを開始しました.
Nigerian health workers, including the Joint Health Sector Unions and the Assembly of Healthcare Professional Associations, have launched an indefinite nationwide strike starting November 15, 2025, over the government's failure to implement the adjusted Consolidated Health Salary Structure and address long-standing pay and working condition issues.
ストライキは,前項の合意及び警告にもかかわらず,長年の未完了の約束と進捗の欠如に伴う.
The strike follows years of unfulfilled promises and a lack of progress despite prior agreements and warnings.
それ と 同時 に , 医療 上 の 不 必要 な 手当 と 労働 条件 の 低下 に つい て , 住民 の 医師 たち が 継続 的 に ストライキ を 行なっ て い ます。
It coincides with an ongoing strike by resident doctors over unpaid hazard allowances and poor working conditions.
アブジャ や ラゴス の 主要 な 施設 を 含む ナイジェリア 全土 の 病院 は , 深刻 な サービス の 故障 を 経験 し て い ます。
Hospitals across Nigeria, including major facilities in Abuja and Lagos, are experiencing severe service disruptions, with many wards nearly empty and essential care unavailable.
政府は,要求は見直しているとしているが,組合は未決のままで,継続的な産業活動への警告を発している.
The government says demands are under review, but unions remain unconvinced and warn of continued industrial action.