ある大手小売業者は、過去に改善を約束していたにもかかわらず、危険な状況や報復など、労働者虐待の申し立てをめぐって新たな反発に直面している。
A major retailer faces renewed backlash over worker abuse allegations, including unsafe conditions and retaliation, despite past promises to improve.
ある大手小売会社は、労働者虐待の疑惑をめぐって新たな監視に直面しており、これまでの条件改善の約束にもかかわらず、労働違反が続いていることが新たな報告書で明らかになった。
A major retail company is facing renewed scrutiny over allegations of worker abuse, with new reports revealing ongoing labor violations despite previous promises to improve conditions.
従業 員 たち は , 安全 で ない 労働 環境 , 過度 の 仕事 量 , 口 に 出し た 仕返し など に つい て 述べ て い ます。
Employees have described unsafe working environments, excessive workloads, and retaliation for speaking out.
同社は,内部評価及び現在進行中のトレーニングプログラムを提唱して,システム的問題を否定している.
The company has denied systemic issues, citing internal reviews and ongoing training programs.
労働 支持 者 たち は , より 強力 な 監督 と 責任 を 要求 し て い ます。
Labor advocates are calling for stronger oversight and accountability.