裁判官は 選挙の差が1.6%だった パラダイス・トップサイルの再投票を 命令した
A judge ordered a recount in Paradise-Topsail after a close election, with the margin just 1.6%.
ニューファンドランド・ラブラドール州最高裁判所の判事は、自由党が10月14日の州選挙結果に異議を唱えたことを受け、パラダイス・トップセイル選挙の再集計を命じた。
A Newfoundland and Labrador Supreme Court judge has ordered a recount in the Paradise-Topsail riding after the Liberal Party challenged the Oct. 14 provincial election results.
この再集計は、丸で囲まれた名前が拒否され、他の名前が集計されるなど、一貫性のない投票用紙の取り扱いの疑惑によって引き起こされたもので、現職の進歩保守党のポール・ディン氏がリベラル党のダン・ボベット氏を102票差で破ったことに続くものである。
The recount, prompted by allegations of inconsistent ballot handling—including some circled names being rejected while others were counted—follows a narrow 102-vote victory for incumbent Progressive Conservative Paul Dinn over Liberal Dan Bobbett.
裁判官は他の2つの選挙区で再投票を拒否したが,パラダイス・トップサイルの要求は認められ,投票率は約1.6%だった.
The judge denied recounts in two other ridings but granted the request in Paradise-Topsail, where the margin was about 1.6% of the 6,300 votes cast.
議席再選は来週から開始され, 進歩的保守党が40議席の議会で 1議席の過半数を占めるため, 権力のバランスに影響を与える可能性があります.
The recount, set to begin next week, could impact the balance of power, as the Progressive Conservatives currently hold a one-seat majority in the 40-member legislature.
省法では 差が10票以下であれば 投票を再度数えるのは自動的に行われますが 候補者は誤りを証明できれば 投票を再度数えるよう 要求することもできます
Under provincial law, recounts are automatic if the margin is 10 votes or less, but candidates may also request them if they can prove errors.
その 結果 は 依然 と し て 不 確か です。
The outcome remains uncertain.