ドルーズ軍とシリア軍が スウェイダで衝突し,数ヶ月の緊張の後,アメリカが調停した停戦を破った.
Druze fighters and Syrian forces clash in Sweida, breaching a U.S.-brokered ceasefire after months of tension.
スウェイダ州でドルーズ武装集団とシリア政府軍との衝突が再開し,脆弱な停戦後の緊張が再燃した.
Clashes between Druze armed groups and Syrian government forces have resumed in Sweida province, reigniting tensions after a fragile ceasefire.
両国は,停戦に違反したとして互いに非難し,ドラズ派は,ドローンと大砲を使って政府に重い攻撃を請求し,その攻撃を却下した.
Both sides accuse each other of violating the truce, with Druze factions claiming a heavy government assault using drones and artillery, which they repelled.
ダマスカスの当局者は ドルーズ集団を 攻撃の責任として非難しています
Damascus officials blame Druze groups for attacking de-escalation zones.
ドローン、迫撃砲、対空砲火に関する戦闘が報告されており、イスラエルの戦闘機が上空で聴いた。
Fighting involving drones, mortars, and anti-aircraft fire has been reported, with Israeli warplanes heard overhead.
この紛争は7月における部族による誘拐に対する暴力から生じ,政府による介入やイスラエルの攻撃によってエスカレートし,米国の不正な停戦やスウィーダのドラズの自衛隊が支配するようになった.
The conflict stems from July’s violence over tribal kidnappings, escalated by government intervention and Israeli strikes, leading to a U.S.-brokered ceasefire and Druze self-rule in Sweida.
幾万 も の 人々 が 難民 と し て 生活 し て おり , 外交 的 な 努力 が 払わ れ て いる に も かかわら ず , 状況 は 依然 と し て 不 安定 です。
Tens of thousands remain displaced, and the situation remains unstable despite diplomatic efforts.