コベントリーは、アイビスホテルを含む政府による亡命希望者の配置をめぐる高等裁判所の争いで敗訴し、裁判所はこの移転が合法であるとの判決を下した。
Coventry lost a High Court battle over the government’s placement of asylum seekers, including at the Ibis Hotel, as the court ruled the move lawful.
コベントリー市議会は、イビスホテルを含む市内により多くの亡命希望者を収容するという内務省の決定に対する高等裁判所の異議申し立てで敗訴した。
Coventry City Council has lost a High Court challenge against the Home Office’s decision to house more asylum seekers in the city, including at the Ibis Hotel.
裁判所は政府の行動は合法であると判断し 200人当たり1人の住民の割合は 計画指針であり 法的制限ではないと判断し 国内務省は緊急の住居を提供するという 法的義務を負っていると判断した.
The court ruled the government’s actions were lawful, stating the one-per-200 resident ratio was a planning guideline, not a legal limit, and that the Home Office has a statutory duty to provide urgent accommodation.
裁判官エイアーは 居住許可の決定は合理的で必要だと判断しました 難民申請の予測が困難で 居住の選択肢が限られている状況です
Judge Mr Justice Eyre found the placement decisions rational and necessary amid unpredictable asylum claims and limited housing options.
この判決は、エスカレートで同様の決定を受けて、亡命施設の設置に関する中央政府の権限を強化するものである。
The ruling reinforces central government authority over asylum placements, following a similar decision in Essex.
審議会は失望を表明したが,当該決定は前例を定め,今後の登記の妨げとなるような法律上の手続を行わず,資金の増進と支援を求め続ける可能性があると認める.
The council expressed disappointment but acknowledged the decision sets a precedent, leaving it without legal recourse to block future placements, though it may continue seeking increased funding and support.