中国 は , 製造 力 , チェーン の 柔軟 性 , 変化 に 富ん だ 貿易 など に よっ て 強力 な 輸出 を 維持 し て い ます。
China sustains strong exports via manufacturing strength, supply chain flexibility, and diversified trade, despite U.S. tariffs.
中国 は , 製造 能力 , 柔軟 な 供給 チェーン , アジア , ヨーロッパ , ラテンアメリカ と の 貿易 を 拡大 し て 米国 の 関税 に も かかわら ず , 強力 な 輸出 性能 を 維持 し て き まし た。
China has maintained strong export performance despite U.S. tariffs by leveraging its manufacturing capacity, flexible supply chains, and expanded trade with Asia, Europe, and Latin America.
アメリカ の 輸入 業者 は , 費用 や 効率 の 良い 理由 で 引き続き 中国 の 商品 に 依存 し て い ます。
American importers continue relying on Chinese goods for cost and efficiency reasons.
ベルトとロードのような取り組み、国内の消費の増加、技術革新なども輸出を支持している。
Initiatives like the Belt and Road, domestic consumption growth, and tech innovation have further supported exports.
しかし,長期的持続性は,経済の成長の加速,人口増加,地政の緊張,今後の成果は改革,技術の進歩,世界貿易の発展に依る.
However, long-term sustainability faces challenges from slowing economic growth, demographic shifts, and geopolitical tensions, with future outcomes depending on reforms, technological progress, and global trade developments.