学校 の 指導 者 たち は 英国 の 法律 家 たち に , 学校 で の 電話 の 使用 を 禁止 する こと に よっ て , 注意 力 と 福祉 が 向上 する と 語り まし た。
School leaders told UK lawmakers that banning phones in schools improves focus and wellbeing.
イギリスのディドコットにあるオーレウス学校の校長と副校長が,小学生の福祉と学校法案の修正の一環として,学校でのスマートフォン使用と16歳未満の児童のソーシャルメディアへのアクセスを制限する提案について,上院の委員会に助言しました.
A headteacher and deputy headteacher from Aureus School in Didcot, England, advised a House of Lords panel on proposed restrictions to smartphone use in schools and social media access for under-16s, as part of amendments to the Children’s Wellbeing and Schools Bill.
学生たちは学校での経験を共有しました Yondrのポケットは 授業中に携帯電話をロックし 集中力が向上し 行動障害が減り 学生の幸福度が向上しました
They shared their school’s experience with Yondr pouches, which lock phones during school hours, reporting improved focus, fewer behavioral issues, and better student wellbeing.
保健医療と法執行の専門家を含むパネルは デジタルな注意をそらすものを制限することで 学習と精神的健康を 支援できる方法について議論した.
The panel, including healthcare and law enforcement experts, discussed how limiting digital distractions could support learning and mental health.
ほか に も , フィッツハーリーズ の 学校 や 私立 学校 の よう な 学校 が 同様 の 政策 を 実施 し て き まし た。
Other schools, such as Fitzharrys School and some private institutions, have implemented similar policies.
この議論は,児童の発展を守り,学校環境の向上を図るため全国的な規制の勢いが高まっていることを反映している.
The discussion reflects growing momentum for nationwide restrictions to protect children’s development and enhance school environments.