ある住民は 自律的な川の警告を 採用するよう市議会に要請した. サイクロンガブリエルが13人を殺した後, 個人的な警告が機能しているにもかかわらず 避難が失敗した理由を挙げている.
A resident urged councils to adopt automated river warnings after Cyclone Gabrielle killed 13, citing failed evacuations despite working personal alerts.
エスク・バレーの住民は,サイクロン・ガブリエルの調査で証言し,地方議会に,洪水対策の改善のために,明確なトリガーレベルを持つ自動化された河川警告システムを採用するよう促した.
An Esk Valley resident testified at the Cyclone Gabrielle inquest, urging local councils to adopt automated river warning systems with clear trigger levels to improve flood preparedness.
2023年の洪水中に浮きバルブを使用した機能的な個人警告システムにもかかわらず,公式の避難命令は発せられず,住民は危険にさらされたと強調した.
He highlighted that despite a functional personal warning system using float valves during the 2023 floods, no official evacuation orders were issued, leaving residents at risk.
彼は、過去の勧告に違反した当局を批判し、テキスト警報システムを含む。 そして、ソーシャルメディアに警告を投稿しなかったことを後悔した。
He criticized authorities for failing to act on past recommendations, including a text alert system, and regretted not posting a warning on social media.
検死官のエリン・ウーリー氏は、13人の死者を出したサイクロンで数百人が避難しなかった理由を調査が続けているため、米国で使用されている位置情報警報の価値を認めた。
Coroner Erin Woolley acknowledged the value of location-based alerts used in the U.S., as the inquest continues to examine why hundreds were not evacuated during the cyclone that caused 13 deaths.