15 歳 から 44 歳 まで の 米国 の 女性 の 記録 的 な 40 % は , 施設 や 最近 の 社会 変化 に 幻滅 を 感じ て 移住 を 考え て い ます。
A record 40% of U.S. women aged 15–44 would consider emigrating, driven by disillusionment with institutions and recent social changes.
2025年のギャラップ調査によると 15歳から44歳の米国の女性の40%が 永久移住を検討するとしています これは記録的な高さで 同じグループの若者の19%の2倍以上で ガラップのグローバル移住追跡でこれまでに記録された最も大きなジェンダー格差を生み出しています
A 2025 Gallup survey finds that 40% of U.S. women aged 15 to 44 would consider permanent emigration, a record high and more than double the 19% of young men in the same group, creating the widest gender gap ever recorded in Gallup’s global migration tracking.
2016年以降に上昇し、近年の行政機関を通じて続いてきたこの傾向は,国会,政治指導者及び社会情勢の悪化を反映し,中絶の権利に関する2022年のドッブスの決定を含めた社会情勢を反映している.
The trend, which began rising after 2016 and has continued through recent administrations, reflects growing disillusionment among younger women with national institutions, political leadership, and social developments, including the 2022 Dobbs decision on abortion rights.
カナダ は 最も 好ま れ て いる 目的 地 で あり , それ に 続い て ニュージーランド , イタリア , 日本 が あり ます。
Canada is the top preferred destination, followed by New Zealand, Italy, and Japan.
この データ は 計画 的 な もの で は なく , 野心 を 示し て いる と は いえ , 移住 の 願望 が 安定 し て いる 他 の 先進 国 の 若い 男女 の 間 で は , その 変化 は 著しい 相違 を 示し て い ます。
While the data shows aspirations, not plans, the shift marks a significant divergence from both younger men and women in other developed nations, where migration desires have remained stable.