超加工食品の摂取量が多くても 50歳未満の女性の前がん性結腸ポリップのリスクが 45%も高まります
High intake of ultra-processed foods linked to 45% higher risk of precancerous colon polyps in women under 50.
糖質飲料,パッケージスナック,加工肉,成食などの超加工食品の消費が多くなれば,50歳未満の女性の前がん性大腸内腺腫のリスクが45%増加すると,新しい研究が示しています.
A new study links high consumption of ultra-processed foods—such as sugary drinks, packaged snacks, processed meats, and ready meals—to a 45% increased risk of precancerous colorectal adenomas in women under 50.
数十年間追跡された 女性看護師2万9000人を超えるデータを分析した結果 研究者達は 超加工食品を多く食べている女性たちが 他のリスク要因を考慮しても ポリプを発症する確率が 大きく高いことを発見しました
Analyzing data from over 29,000 female nurses followed for decades, researchers found those eating the most ultra-processed foods were significantly more likely to develop these polyps, even after accounting for other risk factors.
この研究は因果関係を証明するものではないが,砂糖,不健康な脂肪,ナトリウム,加剤などが多い食品が,早期発ガン性がんの増加に寄与する可能性があるという証拠は増している.
While the study does not prove causation, it adds to growing evidence that such foods, which are often high in sugar, unhealthy fats, sodium, and additives, may contribute to rising rates of early-onset colorectal cancer.
専門 家 たち は , 加工 さ れ て い ない 全 食品 を より よく 利用 できる よう に する ため に , さらに 研究 と 公衆 衛生 上 の 努力 が 必要 で ある こと を 強調 し て い ます。
Experts stress the need for further research and public health efforts to improve access to whole, minimally processed foods.