イングランド は 2026 年 の 春 に 干ばつ に 直面 する か も しれ ませ ん.もし 冬 の 雨 が 平均 の 下 に 続い て いる なら,環境 局 は 警告 し て い ます.
England may face drought by spring 2026 if winter rains remain below average, warns the Environment Agency.
2026年春までにイギリスは広域な干ばつに直面する可能性があると、環境庁は警告している。
England could face widespread drought by spring 2026 if winter 2025-2026 brings below-average rainfall, the Environment Agency warns.
雨は通常より少なく,貯水池の水位も低いので,特にヨークシャー,ミッドランズ,北西部の一部では,すでに状況が緊張しています.
With eight of the past ten months seeing less rain than normal and reservoir levels low, conditions are already strained, especially in Yorkshire, the Midlands, and parts of the North West.
冬の降雨量が平均の60%から80%に下がれば 干ばつのリスクが急激に増加し 管の禁止や作物や野生生物の被害を 引き起こす可能性があります
Drought risks rise sharply if winter rainfall drops to 60% or 80% of average, potentially triggering hosepipe bans and harming crops and wildlife.
メト 事務 所 は , 地域 的 な 違い が ある と し て も , 11 月 から 1 月 に かけ て 乾燥 し た 天候 に なる 確率 が 高い こと を 予測 し て い ます。
The Met Office predicts a higher chance of dry weather from November to January, though regional variation may occur.
当局は,引き続き水の保全,漏洩の防止,干ばつを防止する農業の施策を推進するよう勧告しているが,復興は近年の降水量と,公共及び産業の継続的な活動によってのみ可能である.
Officials urge continued water conservation, leakage reduction, and drought-resistant farming practices, noting recovery is possible only with near-average rainfall and sustained public and industry action.