ルイビルでジボダン工場の爆発により2人が死亡、11人が負傷してから1年が経ちましたが、住民が放射性降下物に対処する中、この場所は瓦礫の山として取り壊しを待っています。
One year after a Givaudan plant blast killed two and injured 11 in Louisville, the site remains a rubble pile awaiting demolition as residents cope with fallout.
ルイスビルのクリフトン地区の ジーバダン工場で 爆発事故が起きた1年後に 2人の労働者が死亡し 11人が負傷しました 住民は保険の請求や 仮設修理を 遅らせて回復しています
One year after a deadly explosion at a Givaudan plant in Louisville’s Clifton neighborhood killed two workers and injured 11, residents are still recovering, dealing with delayed insurance claims and temporary repairs.
爆発は 料理器が故障したため 近くの家屋が損傷し 遺跡は 瓦の山となり 破壊を待っています
The blast, caused by a failing cooking vessel, damaged nearby homes, and the site remains a rubble pile awaiting demolition.
Givaudanは,再建せず,新たな場所を求めており,市役所側は,今後の産業利用を防止するため,その土地を閉鎖するよう努める.
Givaudan has decided not to rebuild and is seeking a new location, while city officials push to rezone the property to prevent future industrial use.
解体許可が待たされていて 40日かかるといわれています
Demolition is pending permit approval and could take 40 days.
同社は,地域住民の懸念に対応し,被害を受けた住民をサポートしているとしている.
The company says it is responding to community concerns and supporting affected residents.