ニュージーランド の ある 女性 の 洪水 保険 の 請求 は , 被害 を 受け た 物品 に つい て うそ を つい て い た こと が 分かっ た 後 , 却下 さ れ まし た。
A New Zealand woman’s flood insurance claim was denied after the ombudsman found she lied about damaged items, leading to policy cancellation.
ニュージーランドの女性の洪水保険の請求が却下されたのは,施設に保管されている家具の記載も含め,損害品について虚偽の供述をしたことが判明した.
A New Zealand woman's flood insurance claim was denied after the Insurance & Financial Services Ombudsman found she made false statements about damaged items, including listing furniture stored at a facility.
オンブズマンは、彼女が詳細を確認しなかったことは無謀な行為に該当すると裁定し、保険金請求を却下し、保険契約をキャンセルするという保険会社の決定を支持した。
The ombudsman ruled her failure to verify details constituted reckless behavior, upholding the insurer’s decision to reject the claim and cancel her policy.
この訴訟は、特に洪水の発生中における不正行為の危険性を強調し,かつ,不正確な情報が否定的な主張や長期保険の不確定性につながる可能性があることを強調している.
The case highlights the risks of dishonesty in claims, especially amid rising flood events, and emphasizes that inaccurate information can lead to denied claims and long-term insurance ineligibility.