ドイツの裁判所は,イスラエルに3,000機の抗戦兵器の輸出を擁護し,人道法上の懸念にもかかわらず,課題を却下した.
A German court upheld the export of 3,000 anti-tank weapons to Israel, rejecting challenges despite concerns over humanitarian law.
ドイツの裁判所は,イスラエルに3,000アンチタン兵器の輸出に対する法律上の課題を却下し,原告団は今後の人道法の違反を証明できないという判決を下した.
A German court has rejected legal challenges against the export of 3,000 anti-tank weapons to Israel, ruling that plaintiffs could not prove a likely future breach of humanitarian law.
ベルリン 行政 裁判 所 は , 輸出 許可 が 有効 で , 政策 上 の 変更 に 注目 し , 現在 の 停戦 に よっ て 危険 が 減少 する こと を 発見 し まし た。
The Berlin Administrative Court found the export license valid, noting policy changes and the current ceasefire reduce risks.
ガザでの武力衝突を目撃したドイツの市民医師から証言があったにもかかわらず,裁判所は,政府の承認プロセスを支持した.
Despite testimony from a German citizen physician who witnessed the weapons’ impact in Gaza, the court upheld the government’s approval process.
2025年1月から8月にかけて,イスラエルへの武器輸出で2億5000万人以上が承認され,公衆の圧力で8月に一時停職処分がなされた.
Over €250 million in arms exports to Israel were approved between January and August 2025, with temporary suspensions in August amid public pressure.
10月10日以降,暴力は炎上しているものの,停戦が続いた.
A ceasefire has held since October 10, though violence has flared.