EUは2026年初頭に実施される低コスト輸入を削減するために,中国からの小包の2ユーロの手数料を早めています.
The EU is speeding up a 2-euro fee on small Chinese parcels to reduce low-cost imports, with implementation in early 2026.
EUは2026年初頭から予定より2年早く,中国からの小包,つまりシェイン,テム,アリババからの送荷に2ユーロの処理料を課す予定です.
The EU will impose a 2-euro handling fee on small parcels from China, including shipments from Shein, Temu, and Alibaba, starting early 2026—over two years ahead of schedule.
この措置は、低コスト輸入を軽減し、ロジスティックス及び公共サービスに対する圧力を軽減することを目的としている。
The measure aims to reduce low-cost imports and ease pressure on logistics and public services.
EUはまた,2028年半ばまでに150-euroの税関の免除を廃止する予定である.
The EU also plans to remove the 150-euro customs duty exemption by mid-2028.
中国当局は,この動きが犯罪の潜在性やWTOの規定に違反していると批判している.
Chinese officials have criticized the move as potentially discriminatory and in violation of WTO rules.