シンガポールの税関は,密輸された煙草の箱 1,540箱を押収し,11月4日2日に施行中の中国国民3人とマレーシア人の男性1人を逮捕した.
Singapore Customs seized 1,540 cartons of smuggled cigarettes and arrested three Chinese nationals and a Malaysian man in two November 4 operations.
シンガポールの税関は11月4日(日)2日(日)に当該義務無給の煙草を1540箱以上押収し,シンガポールで行われた2つの業務で中国国民3人を逮捕した.
Singapore Customs seized over 1,540 cartons of duty-unpaid cigarettes and arrested three Chinese nationals in two November 4 operations in Singapore.
脱税 に よっ て 1 万 7,125 ドル ( 約 240 万 円 ) 相当 の 密輸 品 が , バン , 工場 , トラック , 住宅 など で 発見 さ れ まし た。
The contraband, valued at $167,125 in evaded taxes, was found in a van, industrial unit, truck, and a residence.
38歳と44歳の二人の男性が起訴され,38歳の男性が煙草の包装と44歳の取扱いの取扱いを担当したという.
Two men, aged 38 and 44, were charged, with the 38-year-old allegedly repackaging cigarettes and the 44-year-old handling deliveries.
41歳の男性は,トラックや自宅で更に煙草が発見された後,拘留された.
A 41-year-old man was detained after more cigarettes were discovered in a truck and at his home.
裁判所は,高齢者容疑者の訴訟を継続しており,その一方,41歳児の調査は継続している.
Court proceedings are ongoing for the older suspects, while investigations continue for the 41-year-old.
シンガポール の 法律 で は , 密輸 に よっ て , 回収 さ れ た 罰金 の 40 倍 , 刑務 所 で の 6 年 , 車 の 没収 が 行なわ れ て い ます。
Under Singapore law, smuggling carries fines up to 40 times the evaded amount, up to six years in prison, and vehicle forfeiture.
別のケースでは,38歳のマレーシア人男性が11月1日にウッドランドス検問所で逮捕され,車に隠した250箱以上の箱を密輸していた.
A separate case involved a 38-year-old Malaysian man arrested at Woodlands Checkpoint on November 1 for smuggling over 250 cartons concealed in a vehicle.
どちら の 事件 も シンガポール の 習慣 に よっ て 捜査 さ れ て い ます。
Both cases are under investigation by Singapore Customs.