ロシア は 米国 に , 軍備 競争 を 防ぐ ため に 1 年 以内 に 新 秩序 条約 を 延長 する よう 要請 し ます が , 米国 は それ に 応じ て い ませ ん。
Russia asks U.S. to extend New START treaty by one year to prevent arms race; U.S. has not responded.
ロシアは米国に対し,新START核条約の期限を2026年2月5日に満了するまでに 1年間延長するよう促し,軍拡競争を防ぐため,一方的な休止を提案した.
Russia has urged the U.S. to extend the New START nuclear treaty for one year ahead of its February 5, 2026, expiration, offering a unilateral pause to prevent an arms race.
同 条約 で は , それぞれ の 側 に 1550 発 の 核 弾頭 が 付さ れ , 配達 システム が 制限 さ れ て い ます。
The treaty limits each side to 1,550 deployed warheads and restricts delivery systems.
ロシアの外務大臣 セルゲイ・ラヴロフは,延長は米国の同意を要するばかりであり,前回の更新を示唆している.
Russian Foreign Minister Sergey Lavrov said the extension requires only U.S. consent, citing past last-minute renewals.
ワシントンは潜在的反応をしていない.
Washington has not responded substantively.
その間,米大統領トランプの元大統領は,爆発物なしの核実験に備えていたが,爆発の予定はない.
Meanwhile, the U.S. under former President Trump signaled readiness for non-explosive nuclear tests, though no detonations are planned.
ロシアは,米国が最初に実行すれば 実験停止を継続すると述べています.
Russia maintains its testing moratorium, saying it will only resume if the U.S. does first.
両国は最近 核発射可能なミサイルを実験した
Both nations recently tested unarmed nuclear-capable missiles.