ニューポートの職員は,連邦計画など存在しないと話しているが,空港を拘束するためにICEが空港を利用しているという噂は,国民の関心を喚起している.
Newport officials say no federal plan exists, but rumors of ICE using the airport for detention spark public concern.
ニューポート市は 連邦移民局が ニューポート市立空港を 拘留所にするかもしれないという 噂に懸念を抱いている
Newport, Oregon, is addressing community concerns over unconfirmed rumors that federal immigration authorities, including ICE, may consider the Newport Municipal Airport for a detention center.
市及び市役所は,この噂には何らかの根拠があると認めるが,連邦政府機関から公的確認を受けていないとしている.
City and state officials acknowledge the rumors have some basis but say they have received no official confirmation from federal agencies.
住民は,公共の安全,財産価値,市町村の身分等に潜在的な影響が生じる可能性があると警戒を表明し,公衆の会合を促進し,さらに透明性を高めることを呼びかけている.
Residents have expressed alarm about potential impacts on public safety, property values, and the town’s identity, prompting public meetings and calls for greater transparency.
市 の 指導 者 たち は , 正式 な 提案 や 賃貸 契約 は あり ませ ん が , 引き続き 答え を 求め , 一般 の 人々 と かかわり を 持ち ます。
While no formal proposal or lease agreement exists, city leaders continue to seek answers and engage the public.
現在 , 航空 機 と 沿岸 警備 隊 の 一般 的 な 作業 に 使わ れ て いる 空港 は , 依然 と し て 不 確実 な 状態 の 中 で 監視 さ れ て い ます。
The airport, currently used for general aviation and Coast Guard operations, remains under scrutiny amid ongoing uncertainty.