マー・ア・ラゴ付近の新しい飛行規制は,家から飛行機を乗り換え,騒音や被害を生じ,前項の通知も明確な計画もなかつた.
New flight restrictions near Mar-a-Lago are rerouting planes over homes, causing noise and damage, with no prior notice and no clear plan.
マー・ア・ラゴ周辺の警備のために実施された新日便の運行制限は,パームビーチ郡の住宅街を上空で飛行し,騒音や振動や不動産の損害について住民の苦情を発火させた.
New 24/7 flight restrictions, implemented for security around Mar-a-Lago, have rerouted aircraft over residential neighborhoods in Palm Beach County, sparking resident complaints about noise, vibrations, and property damage.
事前の通知なしに行われた変更は,ドナルド・トランプが空港に対する同様の懸念を訴えた2011年の訴訟を反映したものである.
The changes, made without prior notice, echo a 2011 lawsuit filed by Donald Trump against the airport over similar concerns.
当局によると,長期計画の実施は進んでいるが,飛行経路の将来は不確実であり,地域社会は継続的な混乱や透明性の欠如に苛立ちを覚えている.
Officials say a long-term plan is under development, but the future of the flight paths remains uncertain, leaving communities frustrated over ongoing disruptions and lack of transparency.