全国銀行閉鎖傾向に伴い,全696の支店を2030年まで開設すると全国に約束した.
Nationwide pledges to keep all 696 branches open until 2030 amid nationwide bank closure trend.
ナショナウイドビルディングソサエティは,ヴァージンマネーの支店を含む696支店を少なくとも2030年まで開業させることを約束し,その約束を2年延長しました.
Nationwide Building Society has pledged to keep all 696 of its branches—including those from Virgin Money—open until at least 2030, extending its commitment by two years.
この 移動 は , 過去 10 年 間 に 6,000 以上 の 支部 が 閉鎖 さ れ た , 銀行 の 閉鎖 の 全国 的 な 傾向 の 中 で 行なわ れ て い ます。
The move comes amid a nationwide trend of bank closures, with over 6,000 branches shut in the past decade.
全国の報道では,個人利用が増加しており,その中には,最後の残存銀行である市町村の新口座開設の30%増加,ATM利用率の高騰などが含まれている.
Nationwide reports rising in-person usage, including a 30% increase in new account openings in towns where it’s the last remaining bank, and higher ATM use.
社会は、デジタルバンキングの採用が増加しているにもかかわらず、脆弱な顧客、地域社会のサービス、財政の包括的参加のための物理的枝の重要性を強調している。
The society emphasizes the importance of physical branches for vulnerable customers, community services, and financial inclusion, despite growing digital banking adoption.