日本人のマカカが アズミノの村に侵入し,非致命的な抑止と殺戮の対立を引き起こした.
Japanese macaques invade villages in Azumino, prompting conflict over non-lethal deterrence vs. culling.
日本北アルプスでは アズミノ族の住民が 家庭や農場を侵略する 日本人マカカとの 紛争に直面しています
In Japan’s Northern Alps, Azumino residents face rising conflicts with Japanese macaques invading homes and farms.
自発 的 に 猿 を 狩る 群れ は , 猿 が 村 の 中 に いる こと を 少なく し ながら , 出会い を なくさ ない よう に , 騒音 や GPS や 障壁 を 利用 し て 猿 を 撃退 し ます。
A volunteer Monkey Chasing Squad uses noise, GPS, and barriers to deter monkeys, reducing their presence in villages but not eliminating encounters.
経済被害はイノシシや鹿より低いが,人間との密接な接し方の増加は議論を促す。
While economic damage is lower than from boars or deer, growing proximity to humans fuels debate: some advocate non-lethal coexistence, while others support targeted culling.
専門家らは、殺処分は部隊の力学を混乱させ、問題を悪化させる可能性があると警告している。
Experts warn culling may disrupt troop dynamics and worsen the problem.
長期的,環境に配慮した戦略は,人間の野生的な生活の緊張が続く中で必要である.
Long-term, ecologically informed strategies are needed as human-wildlife tensions persist.