トランプは,航空管制官の返還を要求し,賃金削減を脅かして,飛行混乱の原因となる40日間の停止に係るボーナスを提供している.
Trump demands air traffic controllers return, threatens pay cuts, offers bonuses amid 40-day shutdown causing flight chaos.
トランプは,米国史上最長の政府閉鎖中に,航空管制官の仕事復帰を要求し,そうしない者に対する賃金控除の脅迫をし,同時に"GREAT PATRIOTS"として働いた者たちを賞賛し,10,000ドルのボーナスを約束した.
Trump demanded air traffic controllers return to work during the longest U.S. government shutdown in history, threatening pay deductions for those who don’t, while praising those who worked as "GREAT PATRIOTS" and promising $10,000 bonuses.
現在40日以上経過している閉鎖により、管制官は無給のままとなり、副業に就いたり、病気を呼んだりする人もいる。
The shutdown, now over 40 days old, has left controllers unpaid, prompting some to take second jobs or call in sick.
FAAは40の主要空港で最大10%のフライト削減で対応し,4,500以上のキャンセルと18,000の遅延を引き起こしました.
The FAA responded by cutting flights by up to 10% at 40 major airports, causing over 4,500 cancellations and 18,000 delays.
旅人は広域にわたる混乱に直面し,組合のリーダーは労働者を"不屈の英雄"と呼び,財政の緊張や供給不足の中で,労働者を"無敵の英雄"と呼んだ.
Travelers faced widespread disruptions, with union leaders calling the workers "unsung heroes" amid financial strain and staffing shortages.
交通省のショーン・ダフィー長官も トランプの立場に賛同し 議会を通じて報酬を求めると約束した一方で 議員たちは行き詰まりを終わらせることに 意見が分かれていた.
Transportation Secretary Sean Duffy echoed Trump’s stance, pledging to seek rewards through Congress, while lawmakers remain divided on ending the impasse.