アジア で は , 若い 旅行 者 たち が 個人 的 な 経験 を 探そ う と し て , ソロ の 旅行 が 急増 し て い ます。
Solo travel surges in Asia, driven by younger travelers seeking personal experiences.
2025年,東京,バンコク,ソウル,大阪,クアラ・ルンプールなど独立旅行者のための最上位の目標 地の一つとして,ソロの旅がアジアを急激に上昇している.
Solo travel is rising sharply across Asia in 2025, with Tokyo, Bangkok, Seoul, Osaka, and Kuala Lumpur among the top destinations for independent travelers.
日本人、韓国人、タイ人、インドネシア人、台湾人などがこの傾向をリードしており、インドネシア人が72%増加し、タイ人が37%を検索している。
Japanese, South Korean, Thai, Indonesian, and Taiwanese visitors are leading the trend, with Indonesian interest growing 72% and Thai searches up 37%.
この 変化 は , 個人 的 な 発見 や 感動 的 な 経験 に 対する 欲求 が 高まっ て いる こと を 反映 し て い ます。
The shift reflects a growing desire for personal discovery and immersive experiences.
アゴダの報道では,自給自足旅行への需要が高まり,600万以上の宿泊所,13万回のフライト,30万件の活動をプラットフォームを通じて支援し,ユーザーにアプリやウェブサイトを通じて本を読むよう促している.
Agoda reports increased demand for self-guided travel and supports the trend with access to over 6 million accommodations, 130,000 flights, and 300,000 activities through its platform, encouraging users to book via its app or website.