ケベックの男性は 1994年のマリー・シャンタ・デジャルダンズ 10歳の殺人容疑で終身刑を宣告 DNA証拠で解決
Quebec man sentenced to life in prison for 1994 murder of 10-year-old Marie-Chantale Desjardins, solved by DNA evidence.
ケベック州の判事は、1994年にサント・テレーズで10歳のマリー・シャンターレ・デジャルダンを第二級殺害した罪で、レアル・コートマンシュさん(60歳)に25年間の仮釈放なしの終身刑を言い渡した。
A Quebec judge has sentenced Réal Courtemanche, 60, to life in prison with no parole for 25 years for the 1994 second-degree murder of 10-year-old Marie-Chantale Desjardins in Sainte-Thérèse.
犠牲 者 は 1994 年 7 月 16 日 に 姿 を 消し , 4 日 後 に は , 激しい 攻撃 の 跡 の 見 られる 木 の 茂っ た 地域 で 発見 さ れ まし た。
The victim vanished on July 16, 1994, and was found four days later in a wooded area with signs of a violent attack.
DNA技術の進歩は、コートマンチを犯罪と結びつけ、先月は罪悪感を認めていた。
Advances in DNA technology linked Courtemanche to the crime, and he admitted guilt last month.
ヘレン・ディ・サルヴォ判事は、「更生の希望はない」と裁定し,その長きにわたる犯罪経歴,後悔の欠如,2015年以降の公認危険な犯罪者としての地位を強調した.
Judge Hélène Di Salvo ruled there is "no hope for rehabilitation," citing his lengthy criminal history, lack of remorse, and status as a declared dangerous offender since 2015.
最高刑は起訴と弁護の両方によって勧告された.
The maximum sentence was recommended by both prosecution and defense.
被害 者 の 母親 で ある シルビー ・ デジャルダンズ は , 審理 中 に 話 を し , 裁判 官 は それ を 力 の 証拠 と し て 称賛 し まし た。
The victim’s mother, Sylvie Desjardins, spoke during the hearing, which the judge praised as a testament to strength.
30 年 近く 未解決 で あっ た この 事件 は , 31 年 後 に 終結 を もたらし ます。
The case, unsolved for nearly 30 years, brings closure after 31 years.