患者の死亡が5年経った今も 病院のERは スタッフ不足と安全上の問題により 予防可能な死亡のリスクが高いと 検死医は警告しています
A New Zealand coroner warns Taranaki Base Hospital’s ER remains at high risk of preventable deaths five years after a patient died due to inadequate staffing and safety failures.
ニュージーランドの検死官は、78歳のレナード・コレットさんが転倒による怪我で亡くなってから5年が経過した今でも、タラナキ基地病院の救急部門は依然として予防可能な悲劇を起こすリスクが高いと警告した。
A New Zealand coroner has warned that Taranaki Base Hospital’s Emergency Department remains at high risk of another preventable tragedy, five years after 78-year-old Leonard Collett died from injuries sustained in a fall.
尋問の結果、当時同署には十分な人員が配置されていたにもかかわらず、必要な転倒リスク評価の欠如、人員配置不足(フルタイム相当15人不足)、過密状態により、彼の死は予見可能で予防可能であることが判明した。
The inquest found his death was foreseeable and preventable due to a lack of a required falls risk assessment, inadequate staffing—15 full-time equivalents short—and overcrowding, despite the department being fully staffed at the time.
看護 婦 は 能力 が ある と みなさ れ て い た もの の , 安全 対策 に 対する 平衡 の 欠け た 態度 や 無 頓着 な 勧告 を 含め , 制度 上 の 失敗 は なかなか 続き ませ ん でし た。
Although nursing staff were deemed competent, systemic failures, including poor adherence to safety protocols and unimplemented recommendations, persist.
ニュージーランドの看護師協会は,安全でない状態と慢性低迷の低迷が患者を危険にさらし続けていることを強調し,予算ではなく,患者のニーズに基づく看護費の比率を,政府に対し定める.
The New Zealand Nurses Organisation emphasized that unsafe conditions and chronic under-resourcing continue to endanger patients, urging the government to adopt nurse-to-patient ratios based on patient need rather than budget.