ティミンスの非営利団体"クイルト・フォー・サバイバーズ"を通じて 癒しを導いてきたのです 2,000人以上の先住民の 住宅学校の生存者に 手作りクイルトを送りました
First Nation youth lead healing via Quilts for Survivors, a Timmins nonprofit sending handmade quilts to over 2,000 Indigenous residential school survivors.
全国的な集会では、寄宿学校や関連するトラウマの先住民生存者(その多くは世代を超えた生存者である)の2,000人以上の先住民生存者に手作りのキルトを提供するティミンズの非営利団体「キルツ・フォー・サバイバーズ」を通じて、治癒活動を主導している先住民の若者にスポットライトを当てた。
A national rally spotlighted First Nation youth leading healing efforts through Quilts for Survivors, a Timmins nonprofit providing handmade quilts to over 2,000 Indigenous survivors of residential schools and related trauma, many of whom are intergenerational survivors.
Timminsのスタジオをイベントに利用するグループは,そのイベントの感情的な意義を強調し,メンバーはそれらを家族に贈る個人的なストーリーを共有している.
The group, which uses a studio in Timmins for events, emphasizes the emotional significance of the quilts, with members sharing personal stories of gifting them to family.
GOFundMeキャンペーンは非営利団体の継続的な活動を支持している.
A GoFundMe campaign supports the nonprofit’s ongoing work.
これとは別に、当局は先住民族の女性ロニさんの死に関する情報を求め続けており、行方不明や殺害された先住民族の女性や少女の影響を受けた人々が利用できる24時間年中無休の危機対応ラインを用意し、OPPまたはクライムストッパーズに連絡するよう国民に呼びかけている。
Separately, authorities continue seeking information about the death of Loni, an Indigenous woman, urging the public to contact the OPP or CrimeStoppers, with a 24/7 crisis line available for those affected by missing and murdered Indigenous women and girls.