英国 の 警察 は , インド で 殺害 さ れ た 女性 の 逃亡 夫 を 捜し出し , そこで 殺人 , 強姦 , 虐待 の 罪 に 問わ れ ます。
UK police seek fugitive husband of murdered woman in India, where he’s accused of murder, rape, and abuse.
イギリス警察は インドに飛び込み 2024年11月にノースハンプトンシャー郡のコービーで殺された24歳のハーシタ・ブレラの夫 パンカジ・ランバを捜索しています
British police have flown to India to locate Pankaj Lamba, the husband of murdered 24-year-old Harshita Brella, who was found dead in Corby, Northamptonshire, in November 2024.
2025年3月に殺人,レイプ,性的暴行,強制的なコントロールで起訴されたランバは, ブララが9月に家庭内虐待を報告した後,インドに逃亡した.
Lamba, charged in March 2025 with murder, rape, sexual assault, and coercive control, fled to India after Brella reported domestic abuse in September.
彼女の家族は ノースハンプトンシャー警察が 適切な行動を取らなかったと主張し IOPCが 4人の警官を捜査するよう促した
Her family alleges Northamptonshire Police failed to act adequately, prompting an IOPC probe into four officers.
インド政府はイギリス当局と連携していることを確認しているが,送達の申請は確認されていない.
The Indian government confirms it is coordinating with UK authorities, though no extradition request has been confirmed.
ランバ と の 接触 を 否定 する ブレラ の 両親 は , 警察 官 を 含む 親族 の 助け を 得 て インド に 隠れ て いる の か も しれ ない と 言い ます。
Brella’s parents, who deny contact with Lamba, say he may be hiding in India with help from relatives, including police officers.
デリー警察は,持参金の苦情を調査しており,報酬を申し出ているが,汚職の主張には対処していない.
Delhi Police are investigating a dowry complaint and have offered a reward, but have not addressed corruption allegations.
この事件は両国において依然として活発である.
The case remains active in both countries.