韓国の検察官は,汚職判決を提起し,司法制度の完全性をめぐる政治紛争を助長することはない.
South Korea's prosecutors won't appeal a corruption ruling, fueling political conflict over justice system integrity.
韓国の検察は デジャング開発腐敗事件の 判決を控訴しないことに決めました
South Korea's prosecutors have decided not to appeal a court ruling in the Daejang development corruption case, sparking political turmoil.
民主党は,この動きを検察官による自己修正の兆しとみなし,人民権力党はこれを権力の乱用と称し,政治の妨害を提起している.
The Democratic Party sees the move as a sign of prosecutorial self-correction, while the People Power Party calls it an abuse of power, alleging political interference.
この判決は,司法独立,透明性及び責任に関する議論を強化し,反対勢力の指導者は,調査を求め,そして関与検察官の提起の可能性も訴えている.
The decision has intensified debates over judicial independence, transparency, and accountability, with opposition leaders demanding investigations and possible impeachment of involved prosecutors.
この論争は,トップ派の反対意見に関連した高名な事件を中心としており,行政機関の影響力を継続的に調査している中での司法制度の整合性について懸念が高まっている.
The controversy centers on a high-profile case linked to top opposition figures, raising concerns about the integrity of the justice system amid ongoing scrutiny of executive influence.