今 で は , ハーバード 大学 の 下級 生 60 % 以上 が , 20 年 前 の 25 % から A を 得 て おり , 中学 校 の インフレ や 学力 に 関する 議論 を 引き起こし て い ます。
Over 60% of Harvard undergrads now get A’s, up from 25% two decades ago, fueling debate over grade inflation and academic rigor.
ハーバード大学の大学生のうち60%以上が Aの成績を 得ていることが明らかになりました 20年前は25%だったのに 今では Aの成績を 得ているのです
A new report reveals that over 60% of Harvard undergraduates now receive A grades, up from 25% two decades ago, sparking student distress and debate over academic standards.
ハーバードのイントラネットに限られた調査結果によると 授業料の上昇が学術文化に 損害を与え 学生の苦情により 教員が授業料を削減していることが示されています
The findings, restricted to Harvard’s intranet, show grade inflation has damaged academic culture, with faculty reducing course material due to student complaints.
批評 家 たち の 意見 に よる と , これ は 高等 教育 の 危機 が 広がっ て いる こと を 反映 し て い ます。
Critics argue this reflects a broader crisis in higher education, where students expect high grades as a right, undermining rigor and intellectual engagement.
福祉や課外活動に 焦点を当てていると 擁護する人もいますが 税金で運営されている機関は 満足よりも 卓越を優先すべきだと 警告する人もいます
While some defend the focus on well-being and extracurriculars, others warn that taxpayer-funded institutions must prioritize excellence over complacency.
この論争は 人文学の構造改革の要求を強め,表面的な修正ではなく 教授とカリキュラムへの投資を強調した.
The controversy has intensified calls for structural reforms in the humanities, emphasizing investment in faculty and curriculum rather than superficial fixes.
この議論は,学術的誠実さ,適正性,挑戦的な教育の長期的価値の維持に関する深い懸念を強調する.
The discussion underscores deep concerns about maintaining academic integrity, meritocracy, and the long-term value of a challenging education.