米国 政府 の 最も 長い 閉鎖 は , 空 の 旅 を 阻害 し , 供給 の 鎖 を おびやかし , 経済 成長 を 危険 に さらし て い ます。
The longest U.S. government shutdown is disrupting air travel, threatening supply chains, and risking economic growth.
連邦政府の閉鎖は,アメリカ史上最も長いもので,毎日悪化しており,航空旅行と貨物輸送を妨害しており,FAAのスタッフ不足により,主要空港の40のフライト能力が10%まで減少しています.
The federal government shutdown, now the longest in U.S. history, is worsening daily, disrupting air travel and cargo shipments, with flight capacity at 40 major airports reduced by up to 10% due to FAA staffing shortages.
スコット・ベセント財務大臣は,停業が四半期経済成長を半分に削減する可能性があると警告し,貨物と旅客便の遅れ,潜在的な休暇サプライチェーン不足,そして消費者価格の上昇を理由に述べた.
Treasury Secretary Scott Bessent warned the shutdown could cut quarterly economic growth by half, citing delays in cargo and passenger flights, potential holiday supply chain shortages, and rising consumer prices.
FAA は , 安全 に 関する 懸念 を 述べ て おり , 毎日 220 便 ほど の 飛行 が 中止 さ れ て い ます。
The FAA cites safety concerns, with about 220 flights canceled daily.
ベセンテ は , 政府 の 再興 を 支持 する よう 5 人 の 穏健 な 民主党 議員 に 要請 し まし た。
Bessent urged five moderate Democratic senators to support reopening the government.