地球温暖化が加速し、生態系や地域が脅かされ、インドは気候変動の取り組みにかかわらず、ますますリスクが高まっている。
Global warming accelerates, threatening ecosystems and communities, with India facing rising risks despite climate commitments.
2045年までに2°C上昇し 生物多様性と生態系が脅かされています 気候変動は世界的に加速しています
Climate change is accelerating globally, with temperatures on track to rise 2°C by 2045, threatening biodiversity and ecosystems.
インドでは,気温の上昇,緑化,極度の気象などが,2023年の南ロナク GLOFのように,地域やインフラの整備のリスクを増している.
In India, rising temperatures, glacial melt, and extreme weather—like the 2023 South Lhonak GLOF—are intensifying risks to communities and infrastructure.
野生 動物 , 特に ヒマラヤ の 鳥 は , 温暖 化 や 森林 破壊 の ため に 生息 地 が 失わ れ , 生理 的 な ストレス に さらさ れ て い ます。
Wildlife, especially Himalayan birds, face habitat loss and physiological stress due to warming and deforestation.
インド の エネルギー 需要 は 増大 し て おり , 気候 に 関係 し た 責務 が ある に も かかわら ず , 石炭 は 依然 と し て 電力 世代 を 支配 し て い ます。
India’s energy demand is surging, with coal still dominating power generation despite climate commitments.
再生可能エネルギーは拡大しているが,化石燃料助成金とグリッドの制限は進歩を妨げている.
While renewables are expanding, fossil fuel subsidies and grid limitations hinder progress.
世界の排出量は高いままであり,現在の約束はパリ合併目標を遥かに超え,温度はすでに2024年に前項のレベルよりも1.5°C上を超えている.
Global emissions remain high, and current pledges fall far short of Paris Agreement goals, with temperatures already exceeding 1.5°C above pre-industrial levels in 2024.
インドは最大級の排出源であるが,一人当たりの排出量が低いため,先進国は歴史的排出の大きな責任を負うべきであると主張する.
India, though a major emitter by volume, has low per capita emissions and argues developed nations should bear greater responsibility for historical emissions.