パリ裁判所は月曜日に,リビア選挙資金の疑いで20日間の刑を宣告された元フランス大統領ニコラス・サルコジが,上訴を待っている間に釈放されるかどうかを決定する.
A Paris court will decide Monday whether former French President Nicolas Sarkozy, serving a 20-day prison term for alleged Libyan campaign funding, can be released pending appeal.
パリ裁判所は月曜日に,前フランス大統領ニコラ・サルコジ (70歳) が2007年のリビア選挙資金の疑いに関連した犯罪的陰謀で5年の刑を服したわずか20日後に,刑務所から釈放されるかどうかについて判決を下す予定です.
A Paris court is set to rule on Monday on whether former French President Nicolas Sarkozy, 70, will be released from prison after just 20 days of serving a five-year sentence for criminal conspiracy related to alleged Libyan campaign funding in 2007.
フランスの現代大統領サルコジは,この容疑を否定し,2011年NATOの介入でムムマル・ガダフィの没落を招いた政治上の復讐事件と関連した事件としている.
Sarkozy, the first modern French president to serve time in prison, denies the charges, calling the case a political vendetta linked to his role in the 2011 NATO intervention that led to Muammar Gaddafi’s downfall.
裁判所はカダフィの義兄アブドゥル・アル=セヌシとの秘密の会議の証拠を見つけたが,その資金が彼のキャンペーンに使用されたことを証明しなかった.
While the court found evidence of secret meetings with Gaddafi’s brother-in-law, Abdullah al-Senoussi, it did not establish that the funds were used in his campaign.
彼の法定チームは,早期のフランス法の下での釈放を求めており,被告人が飛行の危険を冒さない限り,その申立てを保留しているものと見積もる.
His legal team is seeking early release under French law, which presumes release pending appeal unless the defendant poses a flight risk or threat.
2012年11月26日閲覧. ^ Sarkozzyは,別選挙資金調達事件に関する最終判決を予定しており,証人不正行為の新主張に直面している.
A final ruling on a separate 2012 campaign financing case is expected on November 26, and Sarkozy faces new allegations of witness tampering.
承認されたら 数時間以内に釈放され 司法の監視を待つ
If approved, he could be released within hours, pending judicial supervision.