オハイオ州北東部の小さな企業は,中国製商品の関税による財政上の負担に直面しており,閉鎖のリスクを冒し,文化交流の削減を図られている.
Northeast Ohio small businesses face financial strain from tariffs on Chinese-made goods, risking closures and reduced cultural exchange.
オハイオ州北東部の小企業は,ドキ・ドキ・カワイイやザ・カワイイ・ティー・交換など専門の輸入業者を含むが,継続中の関税が過酷な財政負担を生じていると警告している。 中には,月間賃金を取らない所有者もいる.
Northeast Ohio small businesses, including specialty importers like Doki Doki Kawaii and The Spice and Tea Exchange, warn that ongoing tariffs are causing severe financial strain, with some owners not taking paychecks for months.
中国で製造された製品は,たとえ日本が産地であるとしても,製造原産地の規定により中国のタリフに向き合い,コストが高まり,閉館が脅かされている.
Products made in China, even if originating from Japan, face Chinese tariffs due to manufacturing origin rules, increasing costs and threatening closures.
オーナーは、現在の制度は文化交流に支障を及ぼし,輸入品への消費者のアクセスを軽減し,政策立案者に対し小小小売業者や供給チェーンに対する現実世界の影響を検討するよう促す.
Owners say the current system harms cultural exchange and reduces consumer access to imported goods, urging policymakers to consider the real-world impact on small retailers and supply chains.