イギリスのKeir Starmerは,主な予算決議に先立ち,税の約束や倫理、反政府議員の復興について反乱に直面している.
UK Labour PM Keir Starmer faces revolt over tax promises, ethics, and reinstating rebel MPs ahead of key budget decision.
首相のサー・キーア・スターマー氏は 労働党内部で 圧力が増え 投票投票率が下がり 党の所得税の引き上げを 拒否するとの約束を 破るという懸念に 代わる候補者への議論が 報告されています
Prime Minister Sir Keir Starmer faces rising internal pressure within the Labour Party, with reports of discussions to replace him amid declining poll ratings and concerns over breaking the party’s pledge not to raise income tax.
それにもかかわらず、彼は障害手当に影響を与える福祉改革に反対したために鞭を差し止められた4人の反政府議員(ニール・ダンカン・ジョーダン、クリス・ヒンクリフ、ブライアン・リーシュマン、レイチェル・マスケル)を復職させた。
Despite this, he has reinstated four rebel MPs—Neil Duncan-Jordan, Chris Hinchliff, Brian Leishman, and Rachael Maskell—who had their whip suspended for opposing welfare reforms affecting disability benefits.
新たに選出された3人を含む議員らは、ジョナサン・レイノルズ首席党首との会談を終えて戻ってきた。
The MPs, including three newly elected, returned after talks with chief whip Jonathan Reynolds.
スターマー氏は倫理問題についても 批判を受けています 文化大臣のリサ・ナンディの 寄付金や 寄付者との関係なども 批判を受けています 一方,副首相のデイヴィッド・ラミーは 性的犯罪者の釈放を 扱わないことで 非難を受けています
Starmer also faces scrutiny over ethics issues, including Culture Secretary Lisa Nandy’s undisclosed donations and his own donor ties, while Deputy Prime Minister David Lammy is under fire for not addressing the release of a convicted sex offender.
副党首のルーシー・パウエルは11月26日の予算を前に増税に反対し, 連邦議長レイチェル・リーブスが年収2000ポンドで無税の年金拠出を制限することを検討しているため,国民の信頼が損なわれていると警告した.
Deputy Leader Lucy Powell urged against tax increases ahead of the November 26 Budget, warning of eroded public trust, as Chancellor Rachel Reeves considers capping tax-free pension contributions at £2,000 annually.