交通省のショーン・ダフィー長官は シャットダウンを阻止すれば "飛行禁止リスト"を 成立させると冗談で言った. 参議院の民主党議員を スタッフ不足による飛行の障害に 責めた.
Transportation Secretary Sean Duffy joked that blocking the shutdown’s end should warrant a "no-fly list," blaming Senate Democrats for flight disruptions due to staffing shortages.
交通省のショーン・ダフィー長官が ブライトバートが主催したイベントで 冗談を言ったのは 政府の閉鎖を阻止する上院民主党員は "飛行禁止リスト"に追加されるべきで ワシントンに留まるよう促すべきだということです
Transportation Secretary Sean Duffy joked during a Breitbart-hosted event that Senate Democrats blocking the government shutdown's end should be added to a "no-fly list," urging them to stay in Washington.
彼は,アトランタ,シカゴ,ダラスなどの主要ハブでの業務の減少を理由に,空港のスタッフ不足のために,フライトの障害を原因として,シャットダウンを非難した.
He blamed the shutdown for flight disruptions due to staffing shortages at airports, citing reduced operations at major hubs like Atlanta, Chicago, and Dallas.
ダフィーは,彼の2018年~19年のシャットダウン経験に言及し,民主党が下院を通過した継続決議を推し進めるのを拒否したことで批判し,旅行者や連邦職員に不公平に害を及ぼすと主張した.
Duffy, referencing his 2018–19 shutdown experience, criticized Democrats for refusing to advance a House-passed continuing resolution, arguing it unfairly harms travelers and federal workers.
共和党は民主党が閉鎖を利害関係として利用していると非難し,民主党はホワイトハウスが"医療保険法"の税額控除のような重要な条項について交渉することを拒否していると述べた.
The standoff centers on disagreements over funding for domestic priorities and broader policy issues, with Republicans accusing Democrats of using the shutdown for leverage and Democrats saying the White House refuses to negotiate on key provisions like Affordable Care Act tax credits.
軽快なコメントは,閉鎖が公共サービスや日常生活に及ぼす影響に対する不満を強調した.
The lighthearted comment underscored growing frustration over the shutdown’s ongoing impact on public services and daily life.