パンジャブ が 突然 に 小麦 の 生産 を 禁止 し た ため , イスラマバード と ラワルピンディ で 小麦 が 生産 さ れ なく なり , 不足 や 価格 が 急騰 し まし た。
Punjab’s sudden wheat ban halted flour production in Islamabad and Rawalpindi, causing shortages and price spikes.
パンジャブ州の食品省がラウアルピンディとイスラマバードの工場への小麦の供給を突然禁止したことで 深刻な粉の危機が引き起こされ 生産が停止し すぐさま不足を引き起こしました
A sudden ban by Punjab’s Food Department on wheat supplies to mills in Rawalpindi and Islamabad has triggered a severe flour crisis, halting production and causing immediate shortages.
この動きは、現存する全ての命令を取り消し,その結果,ラワルピンディ・フュー・ミルズ協会は配布を停止し,人道的非常事態の潜在的な警告を発した.
The move canceled all existing orders, prompting the Rawalpindi Flour Mills Association to suspend distribution, warning of a potential humanitarian emergency.
どちら の 都市 も , パンジャブ の 農業 地域 から 得 られる 小麦 だけ に 依存 し て い ます。
Both cities rely entirely on wheat from Punjab’s agricultural regions.
小麦粉の価格は2023年初頭からほぼ倍増しており、赤小麦粉は11,000キログラムの袋あたり12,600パキロルピー、上質な小麦粉は79キログラムの袋あたり12,600パキロルピーに達した。
Flour prices have nearly doubled since early 2023, with red flour reaching PKR 11,000 and fine flour PKR 12,600 per 79-kilogram sack.
パキスタン・ナアンバイ協会は,罰金や戸戸の屋台等を含む政府の執行行為を非難し,その行為は禁制的かつ誤導的と称し,パン価格の上昇と食糧の確保の確保に係る緊急会議を実施するよう要求した.
The Pakistan Naanbai Association condemned government enforcement actions, including fines and tandoor demolitions, calling them punitive and misdirected, and demanded an emergency meeting of the Price Control Committee to address rising bread prices and food affordability.