320万人を超えるイギリス住民が、Blue Badges には障害者の駐車と給付のための施設があり、地方議会を通じてオンラインアプリケーションが求められている。
Over 3.2 million UK residents have Blue Badges for disabled parking and benefits, with online applications required via local councils.
320万人を超えるイギリス住民がBlue Badgeを保有しており,駐車禁止の制限や駐車規制の免除を許可している.
Over 3.2 million UK residents hold a Blue Badge, granting access to disabled parking and exemptions from parking rules.
自動的適性は,特定の給付を受ける者に対して適用されるが,一方,移動障害を持つ者は,認知症や自閉症などの隠れた条件を含む.
Automatic eligibility applies for those receiving certain benefits, while others with mobility issues—including hidden conditions like dementia or autism—may qualify after a mobility assessment.
申請書は地方議会を通じてオンラインに提出され,写真,ID,給付又は医療入力の証明を要する.
Applications are submitted online via local councils, requiring a photo, ID, and proof of benefits or medical input.
精神 的 な 健康 状態 の 人 は , 理事 会 と 直接 に 連絡 を 取る よう に 勧め られ て い ます。
Those with mental health conditions are advised to contact councils directly.
バッジはまた,Blue Badgeの所持者又は利益書類の資格を有する者に対して,スコットランドの無料バスの旅も許可している.
The badge also allows free bus travel in Scotland for holders with a Blue Badge or qualifying benefit documentation.
政府の公式ウェブサイトを通じて,さらに詳細及びアプリケーションが入手可能である.
More details and applications are available through official government websites.