シドニーで行われたネオ=ナジの集会は、ユダヤ系ロビーの廃止を要求し、広く非難を浴び、不備な承認の手続きにより再評価を受けている。
A neo-Nazi rally in Sydney, calling for abolition of the Jewish Lobby, drew widespread condemnation and is under review due to a flawed approval process.
シドニーにある新州ウェールズ議会の外で,数十人の黒い服を着た国民社会主義ネットワークの男性と"ユダヤロビー廃止"を求めたバナーが登場したネオナチの集会は,クリス・ミンズ首相,ユダヤの指導者や警察から広範な非難を浴びた.
A neo-Nazi rally outside NSW parliament in Sydney, featuring several dozen black-clad men from the National Socialist Network and a banner calling for the "abolish[ment] of the Jewish Lobby," drew widespread condemnation from Premier Chris Minns, Jewish leaders, and police.
当局は,前項の通知と,人種差別の発動を禁止する法律にかかわらず,当該事件を予期せぬ暴力行為の評価に基づいて許可した。
Despite prior notice and laws banning incitement of racial hatred, authorities permitted the event based on an assessment of no expected violence, a decision now under review due to a communication breakdown.
ミーンズとユダヤ人指導者は集会を危険で恥ずべき行為として非難し、憎しみを正常化し、攻撃と戦うためのより強い法的手段を促すよう警告した。 一方、警察はその承認プロセスを検討している。
Minns and Jewish leaders denounced the rally as dangerous and disgraceful, warning it risks normalizing hate and urging stronger legal tools to combat extremism, while police face scrutiny over their approval process.
この抗議は、オーストラリアの都市で最近行われたNSNのデモのパターンの一部である.
The protest is part of a pattern of recent NSN demonstrations in Australian cities.