2027年までにゲームテストの70%にAIを活用し,東京大学と提携する.
Square Enix to use AI for 70% of game testing by 2027, partnering with University of Tokyo.
スクウェア・エニックスは,東京大学松戸岩沢研究所と協力して,2027年までにゲーム品質保証とデバッグの70%を自動化するために,生成AIを使用する予定です.
Square Enix plans to use generative AI to automate 70% of its game quality assurance and debugging tasks by 2027, in a collaboration with the University of Tokyo’s Matsuo-Iwasawa Laboratory.
この取り組みは,開発効率と競争力を高めるための幅広い戦略の一部であり,10人以上の研究者とエンジニアのチームが参加している.
The initiative, part of a broader strategy to boost development efficiency and competitiveness, involves a team of over ten researchers and engineers.
AI は 反復 テスト の 仕事 を 行なう よう 期待 さ れ て い ます が , 人間 の 検定 者 は 複雑 な バグ や 不 適合 性 の ない 虫 を 検出 する の に 依然 と し て 肝要 な 存在 です。
While AI is expected to handle repetitive testing tasks, human testers remain vital for detecting complex or unconventional bugs.
この動きは,主要出版社がAIを採用する産業動向に続き,仕事への影響,AIの信頼性,ゲームの質に長期的な影響について懸念が残るものの,労働の流れを流用するAIを採用する.
The move follows industry trends as major publishers adopt AI to streamline workflows, though concerns persist about job impacts, AI reliability, and long-term effects on game quality.