インド最高裁判所は,2025年6月,エア・インディアの墜落事故でパイロットエラーが証明されなかったと述べ,調査の公平性を調査するよう命令している.
India's Supreme Court says pilot error not proven in June 2025 Air India crash, orders probe into investigation's fairness.
インド最高裁判所は,公式の報告から,パイロットが2025年6月12日にアフマダーバード近郊で250人以上が死亡したエア・インディア・ボーイング787墜落事故に関与した証拠はないと明らかにした.
The Supreme Court of India has stated that no evidence from official reports implicates the pilot in the June 12, 2025, Air India Boeing 787 crash near Ahmedabad, which killed over 250 people.
スリヤ・カントとジョイマリヤ・バグチ判事が率いるベンチは、メディアの憶測を却下し、パイロットのミスの主張を却下し,予備調査が非難しないことを強調した。
A bench led by Justices Surya Kant and Joymalya Bagchi rejected media speculation and dismissed claims of pilot error, emphasizing that the preliminary investigation does not assign blame.
裁判所はパイロットの父親とインドパイロット連盟の独立司法調査を求める請願を承認し,航空機事故調査局の独立性や技術的な要因の潜在的な監督に関する懸念を挙げました.
The court acknowledged a petition by the pilot’s father and the Federation of Indian Pilots seeking an independent judicial probe, citing concerns over the Aircraft Accident Investigation Bureau’s independence and potential oversight of technical factors.
同 裁判 所 は , 調査 の 目標 は 罰 で は なく 予防 で ある こと を 確認 し , 同 センター と DGCA は それ に 応じ , さらに 聴聞 を 計画 する よう 指示 し まし た。
It directed the Centre and DGCA to respond and scheduled further hearings, affirming that the investigation’s goal is prevention, not punishment.
この訴訟は,NGO安全事項の同様の請願に伴って聞くものとする.
The case will be heard alongside a similar petition from the NGO Safety Matters.