タンザニアの警察は,選挙後の暴力事件後に死体を隠したと非難し,政府は否定し,調査を求めている.
Tanzanian police accused of hiding bodies after election violence; government denies, calls for probe.
タンザニアの野党や人権擁護者は,警察に対し,抗議デモの弾圧で死亡した証拠の破壊を図るため,2025年10月(日)の総選挙後に暴力による衝突後の身体の破壊を訴えた.
Tanzanian opposition parties and human rights advocates have accused police of disposing of bodies following violent clashes after the October 2025 general elections, alleging efforts to destroy evidence of fatalities during protest crackdowns.
政府は主張の確認をしていないが,暴力を認め,軍は秩序を回復するために行動したと述べた.
The government has not confirmed the claims but acknowledged violence and said forces acted to restore order.
人権団体は独立的な調査を求めており,反対勢力は,選挙及び関連死について全面調査を要求している.
Human rights groups are calling for an independent investigation, while the opposition demands a full review of the election and related deaths.
当局 者 や 観察 者 たち が さらに 情報 を 得る の を 待っ て いる の で , 状況 は 依然 と し て 監視 さ れ て い ます。
The situation remains under scrutiny as officials and observers await further information.