モデル・ブルックス・ネーダーは GLP-1の薬依存症を 認めており 中毒の苦闘や長期的利用に関する議論を提起している
Model Brooks Nader admits to GLP-1 medication dependency, citing addiction struggles and sparking debate on long-term use.
モデルブルックス・ネイダーは,GLP-1減量薬を"カック"として依存していると公に認め,その有効性にもかかわらず依存を認めた.
Model Brooks Nader has publicly admitted to relying on GLP-1 weight-loss medications as a "crutch," acknowledging a dependency despite their effectiveness.
少女 の 姉妹 たち は , 使用 さ れ て いる 針 を 見つけ た 後 , その 女性 に , 継続 的 な 使用 に 伴う 心理 的 また 身体 的 な 問題 に つい て 率直 に 話し まし た。
Her sisters confronted her after finding used needles, prompting her to speak candidly about the psychological and physical challenges of sustained use.
彼女は特定医薬名を挙げていないものの、セマグリトマイドやティルゼパチドなどの長期的依存に関する懸念が高まっている。
Though she hasn’t named specific drugs, her comments reflect growing concerns about long-term dependency on medications like semaglutide and tirzepatide.
ナイダーは 離婚の苦痛を乗り越えて 成長した自分を 強く感じていますが 他にも多くの人が 恥や依存症との 同じような闘いを 共有しているそうです
Nader, who credits personal growth and resilience after a painful divorce for her strength, said many others have reached out sharing similar struggles with shame and addiction.
彼女 の 率直 さ は , 広く 用い られ て いる これら の 治療 法 の 安全 性 , アクセシビリティー , 社会 的 な 影響 に つい て の 広範 な 会話 を 呼び起こし まし た。
Her openness has sparked broader conversation about the safety, accessibility, and societal impact of these widely used treatments.