ミシシッピ・民主党は上院の統制を受け,裁判所命令で再選した後に共和党の超大国主義を終わらせた.
Mississippi Democrats gained Senate control, ending Republican supermajority after court-ordered redistricting.
ミシシッピ州民主党は,前の地図が投票権法に違反したという連邦裁判所の判決を受けて,新たに改訂された地方の議席を2席獲得し,13年ぶりに州上院で共和党のスーパーマジョリーを突破した.
Mississippi Democrats broke the Republican supermajority in the state Senate for the first time in 13 years, winning two seats in newly redrawn districts following a federal court ruling that the previous map violated the Voting Rights Act.
非公式な結果では,民主党は今,52議席の34議席を掲げる。 共和党の3分の2の過半数を廃止し,憲法改正案を可決する.
Unofficial results show Democrats now hold 34 of 52 seats, ending the Republicans' two-thirds majority needed to override vetoes and pass constitutional amendments.
キーの勝利には、元ハティーズバーグ市長 ジョニー・デュプレエが 第45区で71%の票を獲得し、 民主党のテレサ・ギレスピー・イソムが2区を主張した。
Key victories included former Hattiesburg mayor Johnny DuPree winning District 45 with 71% of the vote and Democrat Theresa Gillespie Isom claiming District 2.
黒人投票の表現の改善を目指す再編は,6つの上院と1つの議席競争を目指す.
The redistricting, aimed at improving Black voter representation, made six Senate and one House seat competitive.
共和党は結果に失望を訴え,裁判所のスケッチマップを発した. 民主党は,そのシフトを,小切手と均衡を回復するための里程標として称賛した.
Republicans called the results disappointing, citing court-drawn maps, while Democrats hailed the shift as a milestone in restoring checks and balances.
その 成果 は , バージニア 州 , ニュージャージー 州 , ニューヨーク 州 に おける より 広い 民主 的 な 成功 の 一部 です。
The gains are part of broader Democratic successes in Virginia, New Jersey, and New York.
最終 結果 は , 欠席 者 の 投票 が 処理 さ れ て いる 時 に 保留 に なっ て い ます。
Final results are pending as absentee ballots are processed.