米国 と スイス の 当局 者 は , 貿易 緊張 を 39 % 解決 する ため の 話し合い を 行ない まし た。
U.S. and Swiss officials held talks to resolve trade tensions after a 39% tariff, with Switzerland offering to move gold refining to the U.S. and make investments.
ドナルド・トランプ米大統領は,貿易不均衡を理由に8月に課した39%の関税に続いて,11月4日にスイスの高官と生産的な会合を開いたと述べた.
U.S. President Donald Trump said he held a productive meeting with senior Swiss officials on November 4 to discuss trade tensions, following a 39% tariff imposed in August over trade imbalances.
貿易代表のジェイミソン・グリアが率いる協議では 財政赤字を解決し スイスが金製鉱業を米国に移転し 投資を約束する提案も含まれています
The talks, led by U.S. Trade Representative Jamieson Greer, aim to address the deficit and include Switzerland’s proposal to relocate gold refining to the U.S. and make investment pledges.
時計 や 製薬 の よう な 分野 に 影響 を 与え て いる と は いえ , スイス の 輸出 品 の 中 に は 依然 と し て 回復 でき ない もの が あり ます。
Despite the tariff’s impact on sectors like watches and pharmaceuticals, some Swiss exports remain resilient.
どちら の 国 も , 今年 の 取り引き は トランプ の 承認 に 依存 し て おり , 世界 的 な 市場 は よく 見 て い ます が , 新た な 貿易 枠組み を 求め て い ます。
Both nations seek a new trade framework, though a deal this year depends on Trump’s approval, with global markets watching closely.