食品 費 の 上昇 に よっ て , 英国 の 朝食 は 完全 に 脅かさ れ て おり , ビジネス ・ レート の 緩和 を 求める 声 が 上がり ます。
Rising food costs under Labour threaten the full English breakfast, sparking calls for business rate relief.
保守派の議員は,従来の全英朝食を脅かし,卵やベーコンやソーセージの価格が高まると警告している。
A Conservative MP warns that rising food costs under the Labour government threaten the traditional full English breakfast, citing higher prices for eggs, bacon, and sausages.
議会で議論された時,Mark Pritchard議員とShadowビジネス長官Andrew Griffithは,ハイストリートと手頃な価格を守るため,小売とホスピタリティのビジネスレートの100%の緩和を要求した.
During a Commons debate, MP Mark Pritchard and Shadow business secretary Andrew Griffith called for 100% business rates relief for retail and hospitality to protect high streets and affordability.
政府は直接対応していないが,財務大臣のダン・トムリンソンは,小企業への圧力を軽減するため,近日中の予算計画により事業率が低下することを確認した.
While the government has not directly responded, Treasury minister Dan Tomlinson confirmed upcoming Budget plans to lower business rates, aiming to ease pressure on small businesses.