Publicの保健指導者は,APAH会議で行われた政治攻撃及び資金削減に対する科学に基づく政策を擁護する.
Public health leaders defend science-based policies against political attacks and funding cuts at the APHA meeting.
公衆衛生指導者は,米公衆衛生協会年次会議で科学に基づく慣習を擁護し,連邦資金削減,職員削減,政令で定めるところにより国民の健康基盤を弱体化しつつあると警告している.
Public health leaders are defending science-based practices at the American Public Health Association’s annual meeting, warning that federal funding cuts, staff reductions, and political interference under the Trump administration are weakening the nation’s health infrastructure.
ワシントンD.C.に集まった1万1,000人以上の専門家が ワクチン接種や衛生 システム的な健康対策を 弱体化させる努力を抵抗し 何十年にも渡って 病気を減らすことや 平均寿命を伸ばすことに 成功したことを指摘しました
Over 11,000 professionals gathered in Washington, D.C., to resist efforts to undermine vaccinations, sanitation, and systemic health solutions, citing decades of proven success in reducing disease and increasing life expectancy.
これに対して,健康大臣のロバート・F・ケネディ・ジュニアのような人物によって支持される Make America Healthy Again (MAHA) 運動は,公衆衛生機関を腐敗し過度に官僚的であると批判し,ワクチンやフッ化水を含む政府の健康指導に対する個人の自律性と懐疑論を支持しています.
In contrast, the Make America Healthy Again (MAHA) movement, backed by figures like Health Secretary Robert F. Kennedy Jr., criticizes public health institutions as corrupt and overly bureaucratic, advocating for individual autonomy and skepticism of government health guidance, including vaccines and fluoridated water.
指導者は,証拠に基づく介入は,国民の不満と改革の必要性を認めるのと同様に,国家の福祉に不可欠であると強調している.
Leaders stress that evidence-based interventions remain essential to national well-being, even as they acknowledge public frustration and the need for reform.
この会議は,国民の健康を政治化から保護するよう呼びかける集会で終結した.
The conference concluded with a rally calling for the protection of public health from politicization.